ПРОБЛЕМА СЛОВА «КОДЕКС»

1.

Что определяет Кодекс? Жанр комплектации и использования знания? Или что-то другое. Какой у него смысл?

Обратимся к официальным толкованиям, чтобы понять, необходимо нам корневое определение или нет.

Ко’декс [дэ], -а, м. 1. Свод законов, нормативных актов в какой-н. области права. Воздушный к. Российской Федерации. Водный, земельный, жилищный к. Гражданский к. (нормы гражданского права). Семейный к. Уголовный к. К. законов о труде (КЗОТ). (0075; 0474; 1)  (Семантическаий словарь)

Ко’декс [дэ], -а, м. 3. Старинная рукописная книга в переплёте (спец.). Пергаментный к. Древнейшие, средневековые кодексы. Пурпурный золотой или серебряный к. (средневековые кодексы с золотым, серебряным письмом по страницам, окрашенным в пурпур). (0070; 0435; 1)  (Семантический Словарь ;778360547 )

Ко’декс [лат. codex книга] — 1) единый законодательный акт, систематизирующий какую-л. область права на основе пересмотра ранее действовавшего законодательства, напр. уголовный к., к. законов о труде; 2) * совокупность правил, норм, убеждений, напр. моральный к., шахматный к. (Словарь Иностранных Слов;1232907251)

Вопрос после этих определений таков: что всё-таки обозначает слово «кодекс»: свод, акт, книга? Какой отношение кодекс имеет к правилам, законам, нормативности? 

ЛЕММА. Противоречия в толкованиях приводит к необходимости обратиться к корню.

Цитата «У латинского «codex» — первоначальное значение «ствол дерева», «чурбан» (кусок дерева),  — отсюда кад-уш-к-а.

Цитата Чурбан = caudex/codex (Латино-русский словарь)

Здесь, скорее всего, корень «код», «кауд» (в русской транскрипции) с последующим выпадением дифтонга и заменой на один звук. Такой фонетический процесс шёл практически во всех языках мира. Например, русский: «юс малый» «ен» превратился в Я: конунг — кненг — князь.

Слово «код», который тоже имеет отношение к законодательству как ключ, принцип. Получается, кодекс, есть собрание, связка ключей (принципов)! Как видим, нет ни норм, ни законов.

Но прелесть может состоять в другом. Слово «кауд» вполне может иметь отношение к кодексу, если оно переводится через русское «чурбан».

Дело в том, что слово «чурбан» имело вполне определенное — ругательное значение у христиан: оно обозначало языческую статую, как правило, сделанную из дерева. Русская связка «чур»=«щур»=«предок» здесь очевидна (поговорка «чур, меня!» — предок=пращур защити меня). Но то, что было ругательным для христиан не было ругательным для язычников. То есть чурбан — тоже бог (только божок, идол). И, как правило, на таких чурбанах писали заклинания (клинья), законы, правила, чтобы подчеркнуть их значимость, священство. Они были краткими, чёткими, но не имели развертывания, то есть они не раскрывались. Их задача была зафиксировать принципы, опубликовать их, чтобы все о них знали.  

Так что не исключены наложения двух слов, не исключены иные тонкие взаимоотношения. Но в конечном итоге, даже чурбан не противоречит нашему выводу о кодексе. 

Вывод. Кодекс – собрание ключей к Законодательной деятельности.

 

2.

По сути, кодекс, это идеологические обоснования законодательства, его предположения – то есть фактически ПОДХОД к закону, некоторый ДОПУСК к нему, первичное обоснование.

Кодекс может быть выжимкой из теоретического трактата, может быть другого рода обоснованием закона. В нем будет содержаться и декларативность и принципы одновременно, а главное – причины, почему необходимость в Законе созрела.